Miksi mm. näissä Raamatun kohdissa hebrean päivä-sana, "yom", on alkutekstissä yksikössä, vaikka tekstissä on kyseessä useampi päivä, yö, tai vuosi ?
1.Moos.6:3 ( vuosi) , 7:17,24 (päivä)
2.Moos.24:18 (päivä, yö)
Tässä Bible Hub-sivustolla oleva hebrealainen teksti :
1.Moos.6:3 https://biblehub.com/text/genesis/6-3.htm
1.Moos.7:17 https://biblehub.com/text/genesis/7-17.htm
1.Moos.7:24 https://biblehub.com/text/genesis/7-24.htm
2.Moos.24:18 https://biblehub.com/text/exodus/24-18.htm
Kysymys hebrean kielioppista....
- AOAOAOAOAO
- Site Admin
- Viestit: 2203
- Liittynyt: 29 Kesä 2016, 19:52
- Paikkakunta: Pirkanmaa
Kysymys hebrean kielioppista....
Menkää siis ja tehkää kaikki kansat minun opetuslapsikseni, kastamalla heitä Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Matt.28:19
https://www.youtube.com/watch?v=MKLwutE ... -S&index=1 Psalmi.135, kuoro
https://www.youtube.com/watch?v=MKLwutE ... -S&index=1 Psalmi.135, kuoro
Re: Kysymys hebrean kielioppista....
Seitsemästä löytyy myös monikkomuoto (esim. Daniel 9:24)
- AOAOAOAOAO
- Site Admin
- Viestit: 2203
- Liittynyt: 29 Kesä 2016, 19:52
- Paikkakunta: Pirkanmaa
Re: Kysymys hebrean kielioppista....
Kiitos.
Mutta miksi noissa lainaamissani kohdissa on yksikkö ?
Onko syy kieliopillinen, vai joku muu ?
Mutta miksi noissa lainaamissani kohdissa on yksikkö ?
Onko syy kieliopillinen, vai joku muu ?
Menkää siis ja tehkää kaikki kansat minun opetuslapsikseni, kastamalla heitä Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Matt.28:19
https://www.youtube.com/watch?v=MKLwutE ... -S&index=1 Psalmi.135, kuoro
https://www.youtube.com/watch?v=MKLwutE ... -S&index=1 Psalmi.135, kuoro