Ilm 5: 9-10 Heidät vai Meidät, kumpi on oikein?
Lähetetty: 26 Joulu 2025, 02:42
Ilm 5: 9-10 ja he veisasivat uutta virttä, sanoen: "Sinä olet arvollinen ottamaan kirjan ja avaamaan sen sinetit, sillä sinä olet tullut teurastetuksi ja olet verelläsi ostanut Jumalalle ihmiset kaikista sukukunnista ja kielistä ja kansoista ja kansanheimoista ja tehnyt heidät meidän Jumalallemme kuningaskunnaksi ja papeiksi, ja he tulevat hallitsemaan maan päällä".
Revelation 5:9 And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; 5:10 And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
On monia "Raamattu-apuja" jotka käyttävät muotoa Heidät, Them.
Ainoastaan yksi alkuperäinen käännös 25:stä käännöksestä käyttää muotoa heidät, ja se on Aleksandrian korruptoitunut käännös.
Oikea muoto on meidät, Us.
Valitettavasti 33_38 käyttää juuri tuota väärää käännöstä.
Ilmestyskirjan alussa Johannes kertoo kuuluvansa kyseiseen ryhmään, jota 24 Vanhinta taivaassa edustavat.
Ilm 1:6 ja tehnyt meidät kuningaskunnaksi, papeiksi Jumalalleen ja Isälleen, hänelle kunnia ja voima aina ja iankaikkisesti! Amen.
Revelation 1:6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
Raamatussa mainitaan kolme, jotka ovat kuninkaita ja pappeja. Melkisedek, Jeesus Kristus ja Me.
Revelation 5:9 And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; 5:10 And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
On monia "Raamattu-apuja" jotka käyttävät muotoa Heidät, Them.
Ainoastaan yksi alkuperäinen käännös 25:stä käännöksestä käyttää muotoa heidät, ja se on Aleksandrian korruptoitunut käännös.
Oikea muoto on meidät, Us.
Valitettavasti 33_38 käyttää juuri tuota väärää käännöstä.
Ilmestyskirjan alussa Johannes kertoo kuuluvansa kyseiseen ryhmään, jota 24 Vanhinta taivaassa edustavat.
Ilm 1:6 ja tehnyt meidät kuningaskunnaksi, papeiksi Jumalalleen ja Isälleen, hänelle kunnia ja voima aina ja iankaikkisesti! Amen.
Revelation 1:6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
Raamatussa mainitaan kolme, jotka ovat kuninkaita ja pappeja. Melkisedek, Jeesus Kristus ja Me.